张凤霞 Zhang Fengxia (1968 - )
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
是头发想飞 |
Es ist mein Haar, das fliegen möchte |
| |
|
| |
|
| 是头发想飞,想找到草原, |
Es ist mein Haar, das fliegen möchte, das eine Steppe finden möchte |
| 我让它们说出来,我不言语, |
Ich lasse es sprechen, sage nichts |
| 我把言词放在身边。 |
Und lege die Worte neben mich |
| 一匹马在手指的远方奔跑,我一收手, |
Ein Pferd galoppiert in weiter Ferne meiner Finger, kaum schließe ich meine Hand |
| 它回到房间,带来风声。 |
Kehrt es ins Zimmer zurück und bringt das Rauschen des Windes mit |
| 我迎上去,抖落尘土上的马蹄声, |
Ich empfange es, schüttle den Staub von seinem Hufgeklapper ab |
| 把风景挂到墙上。 |
Und hänge die Landschaft an die Wand |
| 它们安静下来,我看着它们。 |
Mein Haar ist still geworden, ich schaue es an |
| 我想,屋子里只有我 |
Und denke, im Zimmer war doch die ganze Zeit nur ich |
| 一个人了。 |
Allein |