Frauenlyrik
aus China
是头发想飞 |
Es ist mein Haar, das fliegen möchte |
是头发想飞,想找到草原, | Es ist mein Haar, das fliegen möchte, das eine Steppe finden möchte |
我让它们说出来,我不言语, | Ich lasse es sprechen, sage nichts |
我把言词放在身边。 | Und lege die Worte neben mich |
一匹马在手指的远方奔跑,我一收手, | Ein Pferd galoppiert in weiter Ferne meiner Finger, kaum schließe ich meine Hand |
它回到房间,带来风声。 | Kehrt es ins Zimmer zurück und bringt das Rauschen des Windes mit |
我迎上去,抖落尘土上的马蹄声, | Ich empfange es, schüttle den Staub von seinem Hufgeklapper ab |
把风景挂到墙上。 | Und hänge die Landschaft an die Wand |
它们安静下来,我看着它们。 | Mein Haar ist still geworden, ich schaue es an |
我想,屋子里只有我 | Und denke, im Zimmer war doch die ganze Zeit nur ich |
一个人了。 | Allein |